
Гавейн живет в тихой горной деревушке, где его главной страстью остается бейсбол — он мастерски бьет по мячу, отправляя его далеко за пределы поля. Но однажды его привычный уклад нарушает встреча с таинственной женщиной, появившейся в их краях. Она знакомит парня с гольфом, где,

Котаро — обычный паренек, чья размеренная жизнь переворачивается с ног на голову, когда его неудачный эксперимент приводит к появлению Пуниры, девушки, возникшей из случайно созданной слизи. С ее появлением в его доме воцаряется хаос: она то и дело попадает в нелепые ситуации, а

Во втором сезоне события разворачиваются в обычной японской школе, где группа старшеклассников неожиданно обретает божественные способности. Но вместо радости это приносит хаос — искушение властью разъедает их изнутри, превращая друзей в соперников. Прежние узы рушатся, уступая

Превращение в девочку-волшебницу больше не сказка — теперь это обычная профессия. В мире существуют целые организации, где юные волшебницы сражаются с таинственными существами, известными как «кайи». Однако крошечное агентство «Маги-Люмьер» едва сводит концы с концами, ведь в

Эльфы — изящные существа, известные своей грацией, отвагой и необычной внешностью с острыми ушами. Однако их образ жизни далёк от гастрономических изысков: питаясь лишь свежими плодами, они даже не представляют, что такое жареная еда или острые приправы. Когда эльфийка Эруфуда

Рин и Юкио провели детство в монастыре под присмотром добродушного священника Сиро Фудзимото. Несмотря на общее прошлое, братья совершенно непохожи друг на друга. Рин, старший, всегда действует сгоряча, не задумываясь о последствиях, и готов ввязаться в драку, если речь идёт о

Урюу Камихатэ мечтает о поступлении в медицинский институт, надеясь оставить позади тяжёлое прошлое. Но судьба преподносит ему неожиданный сюрприз — он попадает в приёмную семью, живущую в древнем святилище, где всё пропитано старинными обрядами и загадочными ритуалами. Вместо

Обычный школьный обед превратился в хаос, когда на полу класса неожиданно проступил таинственный магический круг. Пока одни ученики в панике метались, другие застыли в оцепенении, но Харука, уткнувшийся в мангу, сразу понял — ничего хорошего это не сулит. Начитавшись историй о

Главный герой — замкнутый и ничем не примечательный старшеклассник Мураи, чья жизнь далека от идеала. Он не пользуется вниманием одноклассников, а его застенчивость и невыразительная внешность делают его практически незаметным. Однако в его сердце теплится чувство — он тайно

В центре сюжета этой необычной фэнтези-манги, посвящённой торговле и экономике, оказываются бродячий купец Крафт Лоуренс и древняя богиня урожая Холо. Семь лет Лоуренс колесит по землям, напоминающим Европу позднего Средневековья, копит средства и мечтает открыть собственное

Япония середины XIX века погрузилась в хаос Бакумацу — кровавого периода, когда рушился старый порядок. Годы между 1853 и 1869 стали временем жестоких столкновений, где падение сёгуната Токугава и восход императорской власти оплачивались тысячами жизней. Казалось, страна обрела

Джилл Савелль готова была принять смерть, но не позор. Осуждённая за измену, она с горечью вспоминала, как стала жертвой предательства тех, кого защищала. Когда-то её называли Богиней Войны за подвиги на поле боя, а теперь клеймили предательницей лишь за то, что осмелилась стать

После долгих лет учёбы в Англии Каната, подающий надежды гонщик, наконец возвращается в Японию. Его переполняют смешанные чувства — радость от встречи с родиной и тревога перед новыми вызовами, которые ждут его впереди. Но планы резко меняются, когда он решает разыскать отца,

Хотару Юями, писатель с вечно хмурым выражением лица, окончательно утратил интерес ко всему после потери своего пса. Теперь его дни наполнены лишь тоской и апатией. Комако Амано, его редактор и бывшая одноклассница, пытается вытащить его из этого состояния, но её усилия почти не

В центре сюжета — обычный шестнадцатилетний парень, стоящий на пороге взрослой жизни. Он уверен, что после школы его ждут большие перемены, и строит грандиозные планы на будущее. Но судьба распоряжается иначе, подбрасывая ему неожиданный поворот: однажды в капюшоне своей куртки